Aller au contenu principal

Frage zu sprachabhängiger Validierung in FS 5

Commentaires

7 commentaires

  • Zendesk API User
    Author: thomas_ritter - 5/22/2014 7:59

    Das Thema ist zwar schon 1 Jahr alt, aber trotzdem besteht das Problem weiterhin.

    Hat jemand inzwischen eine Lösung dafür gefunden?

    0
  • Zendesk API User
    Author: StefanSchulz - 5/22/2014 8:34

    Bin mir nicht sicher, ob ich die Fragestellung überhaupt richtig verstehe.

    Geht es hier um den Zugriff auf die Kanalsprache? Die sollte in Datensätzen genauso zur Verfügung stehen, wie auf Absätzen und Seiten.

    Oder geht es um das Translated-Flag? Das geht leider nur über eine selbst definierte Spalte in der Tabelle und entsprechender Eingabekomponente, da die Daten ja mit den anderen in der Datenbank gespeichert werden müssen.

    Oder geht es um etwas anderes?

    Grüße

    Stefan

    0
  • Zendesk API User
    Author: thomas_ritter - 5/22/2014 8:38

    Meine Frage bezog sich jetzt noch auf normale Forumulare ohne Datenbank.

    Eine Validierung soll sprachabhängig nur im aktiven Reiter gemacht werden ( beim speichern).

    Stefan hat zwar geschrieben, dass es auf Seiten- und Absatzvorlagen gut funktioniert, aber leider nicht wie.

    0
  • Zendesk API User
    Author: StefanSchulz - 5/22/2014 9:04

    Die Validierung kann nicht in nur einer Sprache erfolgen. Damit würde man potentiell invalide Daten speichern und einen defekten Stand erstellen. Ist der Dateninhalt beim Speichern nicht wichtig und nur für die Freigabe relevant, sollte man entsprechend andere Regeln einsetzen.

    Wenn ich das richtig sehe, ist in obige Lösung das Translated-Flag in der Regel eingebaut. Somit werden nur die Regeln Fehler melden, für deren Sprache der Haken in der Seite gesetzt ist. Eine andere Möglichkeit ist mir nicht bekannt.

    Beste Grüße

    Stefan

    0
  • Zendesk API User
    Author: thomas_ritter - 5/22/2014 9:13

    Das Problem ist folgendes:

    Es gibt ca. 57 Sprachen im Masterprojekt. Wenn dort beispielsweise ein Redakteur aus Spanien einen Artikel verfassen will und das auch nur für sein Land braucht, soll es möglich sein das zu speichern, auch wenn alle anderen Sprachen leer sind.

    Allerdings müssen die Felder bei Spanien dann validiert werden (also der Reiter aktiv ist). Das ganze soll natürlich funktionieren ohne das ich für jedes Land und Feld extra eine Regel erstellen muss.

    Sprachabhängige Validierung beschreibt es eigentlich ganz gut.

    0
  • Zendesk API User
    Author: Peter_Jodeleit - 5/22/2014 13:22

    Du kannst in den Regeln die Eigenschaft "übersetzt" für die aktuelle Sprache abfragen. Damit kannst du modellieren, das nur übersetzte Inhalte valide sein müssen.

    [EDIT]

    Hm, genau das hat Stefan weiter oben schon vorgeschlagen. Wieso hilft das für deinen Fall nicht?

    0
  • Zendesk API User
    Author: tlegat - 10/12/2017 10:24

    vielleicht nochmal abschließend:

    TRANSLATED funktioniert nicht für Datensätze.

    INCLUDED hingegen schon. In den Regeln kann man dann auf den Store abfragen und abhängig davon TRANSLATED und INCLUDED abfragen oder eben nur INCLUDED.

    Heißt leider auch, dass man zwei Abfragebäume oder ggfs. zwei Regeln benötigt. Grob skizziert:

    WITH

         OR

              AND

                   <gewünschte Abfrage>

                   PROPERTY name="INCLUDED" source="#global"

                   EQUAL

                        PROPERTY name="STORETYPE" source="#global"

                        <TEXT>pagestore</TEXT>

                   EQUAL

                   PROPERTY name="TRANSLATED" source="#global"

              /AND

              AND

                   <gewünschte Abfrage>

                   PROPERTY name="INCLUDED" source="#global"

                   NOT

                        EQUAL

                             PROPERTY name="STORETYPE" source="#global"

                             <TEXT>pagestore</TEXT>

                        EQUAL

                   /NOT

              /AND

    /WITH

    0

Vous devez vous connecter pour laisser un commentaire.